Over Mt Kenya; sunrise warm chill morning dawn.
Skylarks flying with broken wings; chirping sad music.
Down the valleys; cries evoke usual quite dawn.
A whole village rise to mourn; innocent terror mystic.
Shaking heads in indolence disbelief; like unreal dreams.
Men cry brave tears; sad tales of doom.
Misleader eloquently preach water drinking wine.
Drawing thick line apart and around themselves.
Then bounders among brothers of deed and in need.
When smoke blew down the valleys of shanties.
They took refuge in grandiose secured palaces.
Sleeping in ignorant bliss; drunk with power stupor.
Between two make a clear comparison.
It could have been just marvels of creation.
Being Nilotes, Cushites or Bantus.
Tall or short, black and brown, all as one.
Our image in a mirror. Branches on one tree.
Above all we are of same tribe; Kenyans.
I gazed this sunny morning.
Thinking as a young boy; the intangible dreams.
Wishing armors were farming tools.
Toiling and molding our fertile green earth.
Singing our own songs; working till sun down.
Shaking hands in generous humanity.
Walking down by the riverside at dusk.
Listening to humming bees; birds singing in glee.
Whispering a prayer and Litanies of Love.
“Blessed be Kenya! May Peace be upon you.”
Then wait for glorious day; when all shall unite.
Armed with grace; building what we but dream.
Forever Kenya! Forever Kenyans.
POUR TOUJOURS LE KENYA
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Millitorr fini Kenya ; aube froide chaude de matin de lever de soleil.
Alouettes volant avec les ailes cassées ; musique triste de gazouillement.
En bas des vallées ; les cris évoquent tout à fait l'aube habituelle.
Une élévation entière de village à pleurer ; mystique innocente de terreur.
Secousse des têtes dans l'incrédulité d'indolence ; comme des rêves irréels.
Le cri d'hommes bravent des larmes ; contes tristes de sort malheureux.
Misleader prêchent par éloquence le vin potable de l'eau.
Ligne épaisse de dessin à part et autour d'lui-même.
Puis bounders parmi des frères de contrat et dans le besoin.
Quand la fumée a soufflé en bas des vallées des huttes.
Ils ont pris le refuge dans les palais fixés grandioses.
Sommeil dans le bonheur ignorant ; bu avec la stupeur de puissance.
Entre la marque deux une comparaison claire.
Il pourrait avoir été juste s'émerveille de la création.
Étant Nilotes, Cushites ou Bantous.
Grand ou court, noir et brun, tous en tant qu'un.
Notre image dans un miroir. Branches sur un arbre.
Surtout nous sommes de la même tribu ; Kenyans.
J'ai regardé ce matin ensoleillé.
Pensée en tant que jeune garçon ; les rêves de valeur immatérielle.
Souhaitant les armures cultivaient des outils.
Travaillant fort et moulant notre terre verte fertile.
Chant de nos propres chansons ; travailler labourent le soleil vers le bas.
Se serrer la main dans l'humanité généreuse.
Marche vers le bas par la rive au crépuscule.
Écouter des abeilles de ronflement ; oiseaux chantant dans l'allégresse.
Chuchotement d'une prière et des litanies de l'amour.
« Béni soyez le Kenya ! La paix de mai soit sur toi. »
Attendez alors le jour glorieux ; quand tous uniront.
Armé avec la grace ; construisant ce qui nous mais rêve.
Pour toujours le Kenya ! Pour toujours Kenyans.
POR SIEMPRE KENIA
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Mt excesivo Kenia; amanecer desapasible caliente de la mañana de la salida del sol.
Alondras que vuelan con las alas quebradas; música triste que gojea.
Abajo de los valles; los gritos evocan absolutamente amanecer generalmente.
Una subida entera de la aldea a estar de luto; místico inocente del terror.
Sacudarir las cabezas en incredulidad del indolence; como sueños irreales.
Rasgones valientes del grito de los hombres; cuentos tristes de la condenación.
Misleader elocuente predica el vino que bebe del agua.
Línea gruesa de dibujo aparte y alrededor de sí mismos.
Entonces bounders entre hermanos del hecho y en necesidad.
Cuando el humo sopló abajo de los valles de chabolas.
Tomaron el refugio en palacios asegurados grandiosos.
El dormir en dicha ignorante; bebido con estupor de la energía.
Entre la marca dos una comparación clara.
Habría podido ser maravillas justas de la creación.
Siendo Nilotes, Cushites o Bantus.
Alto o corto, negro y marrón, todos como uno.
Nuestra imagen en un espejo. Ramas en un árbol.
Sobretodo estamos de la misma tribu; Kenyans.
Miré esta mañana asoleada.
Pensamiento como muchacho joven; los sueños de la cosa intangible.
Deseando las armaduras cultivaban las herramientas.
Trabajando y moldeando nuestra tierra verde fértil.
Cantar nuestras propias canciones; el trabajo labra el sol abajo.
Sacudarir las manos en humanidad abundante.
El caminar abajo por la orilla en la oscuridad.
El escuchar las abejas del tarareo; pájaros que cantan en glee.
Susurro de un rezo y de letanías del amor.
¡“Bendecido sea Kenia! La paz de mayo esté sobre usted. ”
Entonces espere el día glorioso; cuando todos unirán.
Armado con tolerancia; construyendo qué nosotros pero sueño.
¡Por siempre Kenia! Por siempre Kenyans.
PER SEMPRE IL KENIA
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Mt eccessivo Kenia; alba fredda calda di mattina di alba.
Skylarks che volano con le ale rotte; musica triste stridente.
Giù le valli; grida evocano abbastanza l'alba usuale.
Un aumento intero del villaggio da addolorarsi; mystic non colpevole di terrore.
Agitazione delle teste nel disbelief di indolence; come i sogni irreali.
Gli uomini gridano le rotture brave; racconti tristi della sorte avversa.
Misleader eloquente predica il vino bevente dell'acqua.
Linea spessa di disegno a parte ed intorno se stesso.
Allora bounders fra i fratelli dell'atto e nel bisogno.
Quando il fumo ha saltato giù le valli delle baracche.
Hanno preso il rifugio in palazzi fissati imponenti.
Dormendo nel bliss ignaro; bevuto con stupor di alimentazione.
Fra la marca due un confronto libero.
Potrebbe essere meraviglie giuste della creazione.
Essendo Nilotes, Cushites o Bantus.
Alto o corto, nero e marrone, tutti come uno.
La nostra immagine in uno specchio. Rami su un albero.
Soprattutto siamo della stessa tribù; Keniani.
Ho guardato questa mattina fisso piena di sole.
Pensando come ragazzo giovane; i sogni di cosa intangibile.
Desiderando le armature stavano coltivando gli attrezzi.
Lavorando duramente e modellando la nostra terra verde fertile.
Canto delle nostre proprie canzoni; il funzionamento lavorare il sole giù.
Agitazione delle mani nell'umanità generosa.
Camminando giù dalla riva del fiume al crepuscolo.
Ascoltando le api di ronzio; uccelli che cantano nel glee.
Sussurro una preghiera e delle litanie di amore.
“Benedetto sia il Kenia! La pace di maggio è su voi. „
Allora aspetti il giorno glorious; quando tutti uniranno.
Munito con tolleranza; costruendo che cosa noi ma sogno.
Per sempre il Kenia! Per sempre keniani.
FÜR IMMER KENIA
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Übermillitorr Kenia; warme kalte Morgendämmerung des Sonnenaufgangs.
Skylarks, die mit defekten Flügeln fliegen; zwitschernde traurige Musik.
Hinunter die Senken; Schreie erwähnen übliche durchaus Dämmerung.
Ein vollständiger Dorfaufstieg zum zu beklagen; unschuldiger Terrormystiker.
Rütteln der Köpfe in der indolence Ungläubigkeit; wie unwirkliche Träume.
Tapfere Risse des Mannschreies; traurige Geschichten des Schicksals.
Misleader predigen redegewandt trinkenden Wein des Wassers.
Zeichnende starke Linie auseinander und um selbst.
Dann bounders unter Brüdern des Briefes und in der Notwendigkeit.
Als Rauch hinunter die Senken der Seemannslieder durchbrannte.
Sie nahmen Schutz in den großartigen gesicherten Palästen.
Schlafen im unwissenden Glück; getrunken mit Energie Stupor.
Zwischen Marke zwei ein freier Vergleich.
Es könnte gerechte Wunder der Kreation gewesen sein.
Nilotes, Cushites oder Bantus sein.
Hoch oder kurz, schwarz und braun, alle als eins.
Unser Bild in einem Spiegel. Niederlassungen auf einem Baum.
Vor allem sind wir vom gleichen Stamm; Kenyans.
Ich starrte diesen sonnigen Morgen an.
Denken als junger Junge; die Immateriellträume.
Wünschend bewirtschafteten Rüstungen Werkzeuge.
Unsere fruchtbare grüne Masse abplagen und formend.
Singen unserer eigenen Liede; das Arbeiten bebauen Sonne unten.
Rütteln der Hände in der großzügigen Menschlichkeit.
Durch das Flußufer an der Dämmerung unten gehen.
Hören zu den Summenbienen; Vögel, die im Freuden singen.
Flüstern eines Gebets und der Litaneien der Liebe.
„Gesegnet seien Sie Kenia! Mai Frieden ist nach Ihnen. “
Warten Sie dann prachtvollen Tag; wenn alle vereinigen.
Bewaffnet mit Anmut; was errichten wir aber Traum.
Für immer Kenia! Für immer Kenyans.
PARA SEMPRE KENYA
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Mt excedente Kenya; alvorecer frio morno da manhã do sunrise.
Skylarks que voam com asas quebradas; música sad chilrando.
Abaixo os vales; os gritos evoke completamente o alvorecer usual.
Uma ascensão inteira da vila a mourn; mystic inocente do terror.
Agitando as cabeças no disbelief do indolence; como sonhos unreal.
Rasgos bravos do grito dos homens; tales sad do doom.
Misleader preach eloquently o vinho bebendo da água.
Linha grossa extraindo distante e em torno dse.
Então bounders entre irmãos da ação e na necessidade.
Quando o fumo fundiu abaixo os vales dos shanties.
Fizeram exame do refúgio em palácios fixados grandiose.
Dormir no bliss ignorant; bebido com stupor do poder.
Entre o make dois uma comparação desobstruída.
Poderia ter sido maravilhas justas da criação.
Sendo Nilotes, Cushites ou Bantus.
Alto ou curto, preto e marrom, tudo como um.
Nossa imagem em um espelho. Filiais em uma árvore.
Sobretudo nós somos do mesmo tribe; Kenyans.
Eu olhei esta manhã ensolarada.
Pensar como um menino novo; os sonhos do valor intangível.
Desejando os armors cultivavam ferramentas.
Labutando e moldando nossa terra verde fértil.
Cantando nossas próprias canções; trabalhar till o sol para baixo.
Agitando as mãos no humanity generoso.
Andar para baixo pelo riverside no dusk.
Escutar abelhas humming; pássaros que cantam no glee.
Sussurrando um prayer e Litanies do amor.
“Blessed seja Kenya! A paz de maio seja em cima de você. ”
Espere então o dia glorious; quando todos se unirão.
Armado com o grace; construindo que nós mas sonho.
Para sempre Kenya! Para sempre Kenyans.
FÖR EVIGT KENYA
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Över Mt Kenya; varm kylig morgongryning för soluppgång.
Lärkor som flyger med brutet, påskyndar; kvittra ledsen musik.
Besegra dalarna; skrik frammanar vanlig ganska gryning.
En hel bylöneförhöjning som sörjer; oskyldig skräckmystic.
Skaka huvud i lojhetmisstro; lika overkliga drömmar.
Revor för manskrikindiankrigare; ledsna sagor av doomen.
Misleader predikar eloquently bevattnar att dricka wine.
Att dra tjockt fodrar ifrån varandra och runt om dem.
Därefter bounders bland bröder av gärningen och i behov.
När röka, blåste besegrar dalarna av kåkar.
De tog fristaden i storstilade säkrade slottar.
Sova i okunnig salighet; druckit med driva stupor.
Mellan make två en klar jämförelse.
Det kunde ha varit precis förundra sig av skapelse.
Vara Nilotes, Cushites eller Bantus.
Högväxt eller kort, svart och brunt, alla som en.
Vårt avbilda i en avspegla. Förgrena sig på en tree.
Framför allt är vi av samma stam; Kenyans.
Jag stirrade denna soliga morgon.
Tänkande som en ung pojke; de ogripbara drömmarna.
Önska var armors lantbruk bearbetar.
Slita och gjuta vår fertila gröna jord.
Sjunga våra egna songs; den funktionsdugliga kassalådasunen besegrar.
Att skaka räcker i generös mänsklighet.
Att gå besegrar vid flodstranden på skymningen.
Lyssna till surrbin; fåglar som sjunger i glee.
Viska en bön och Litanies av förälskelse.
”Välsignade är Kenya! Majfred är på dig. ”
Därefter väntan för härlig dag; när alla förenar.
Beväpnat med nåd; bygga vad oss men dröm.
För evigt Kenya! För evigt Kenyans.
FOREVER КЕНИЯ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Излишек Mt Кения; рассвет утра восхода солнца теплый chill.
Жаворонодкры летая с сломленными крылами; чирикая унылое нот.
Вниз с долин; выкрики evoke обычный довольно рассвет.
Весь подъем села, котор нужно оплакать; невиновный мистик террора.
Трястить головки в неверии indolence; как нереальные сновидения.
Разрывы выкрика людей храбрейшие; унылые сказы обречения.
Misleader eloquently проповедует вино воды выпивая.
Рисуя толщиная линия врозь и вокруг себя.
После этого bounders среди братьев документа и в потребности.
Когда дым дунул вниз с долин хибарок.
Они приняли убежище в грандиозных обеспеченных дворцах.
Спать в невежественной неге; выпито с ступором силы.
Между моделью 2 ясное сравнение.
Смогло быть справедливыми marvels творения.
Был Nilotes, Cushites или Bantus.
Высокоросло или скоро, черно и коричнево, все как одно.
Наше изображение в зеркале. Ветви на одном вале.
Прежде всего мы такой же трибы; Kenyans.
Я gazed это sunny утро.
Думать как молодой мальчик; сновидения intangible.
Желающ панцыри были фермером инструменты.
Мающся и отливающ нашу плодородную зеленую землю в форму.
Петь наши собственные песни; работа пашет солнце вниз.
Трястить руки в великодушно гуманности.
Гулять вниз riverside на сумраке.
Слушать к пчелам припевать; птицы пея в glee.
Шептать молитве и Litanies влюбленности.
«Благословлено будьте Кенией! Мир в мае на вас. »
После этого ждите славный день; когда все соединят.
Подготовлено с фиоритурой; строящ мы но сновидение.
Forever Кения! Forever Kenyans.
VOOR ALTIJD KENIA
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Over MT Kenia; dageraad van de zonsopgang de warme koele ochtend.
Veldleeuweriken die met gebroken vleugels vliegen; het tjilpen droevige muziek.
Onderaan de valleien; de schreeuwen roepen vrij gebruikelijke dageraad op.
Een gehele dorpsstijging om te rouwen; onschuldige mystic verschrikking.
Het schudden van hoofden in indolence disbelief; als onwerkelijke dromen.
De mensen schreeuwen moedige scheuren; droevige verhalen van noodlot.
Misleader predikt water het drinken welbespraakt wijn.
Apart en rond trekkend dikke lijn zich.
Dan bounders onder broers van akte en in behoefte.
Toen de rook onderaan de valleien van barakken blies.
Zij zochten in grandioze beveiligde palaces een toevluchtsoord.
Het slapen in onwetende bliss; gedronken met machtsstupor.
Tussen twee maak een duidelijke vergelijking.
Het kon enkel wonderen van verwezenlijking geweest zijn.
Zijnd Nilotes, Cushites of Bantoes.
Lang of kort, zwart en bruin, allen als.
Ons beeld in een spiegel. Takken op één boom.
Vooral zijn wij van zelfde stam; Kenianen.
Ik staarde zonnige vanochtend.
Het denken als jonge jongen; de ongrijpbare dromen.
Wensend pantsers bewerkten hulpmiddelen.
Het hard werken en het vormen van onze vruchtbare groene aarde.
Het zingen van onze eigen liederen; neer het werken tot zon.
Het schudden dient het grootmoedige mensdom in.
Het lopen neer door de rivieroever bij schemer.
Het luisteren aan zoemende bijen; vogels die in vreugde zingen.
Het fluisteren van een gebed en Litanies van Liefde.
„Heilig ben Kenia! De Vrede van mei is op u. “
Wacht dan op glorious dag; wanneer allen zich zullen verenigen.
Bewapend met gunst; bouwend wat wij maar droom.
Voor altijd Kenia! Voor altijd Kenianen.
دائما كينيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
على [مت] كينيا; شروق دافئة باردة صباح فجر.
[سكلرك] يطير مع أجنحة مكسورة; يسقسق لون موسيقى حزينة.
نزولا إلى الأودية; صرخات يثيرون معتادة الى حدّ بعيد فجر.
كاملة قرية إرتفاع أن يتفجّع; بريئة ذعر سري.
يهزّ رؤوس في صفة تراخ إنكار; مثل حلم غيرحقيقي.
رجال صرخة دموع شجاعة; حكايات حزينة حتف.
يعظ [ميسلدر] [إلوقونتلي] ماء يشرب خمر.
يسحب خطّ سميكة على حدة وحول بنفسي.
بعد ذلك [بووندرس] بين إخوان من وثيق وفي حاجة.
عندما فجّر دخان نزولا إلى الأودية ال [شنتي].
هم أخذوا مأوى في فخيمة يؤمّن قصور.
ينام في نعيم جاهلة; يشرب مع قوة ذهول.
بين اثنان صنع مقارنة واضحة.
هو استطاع يتلقّى كنت أعاجيب صحيحة خلق.
يكون [نيلوتس], [كشيتس] أو [بنتث].
طويلة أو قصيرة, سوداء وسمراء, كلّ كواحدة.
صورتنا في مرآة. فروع على واحدة شجرة.
خاصّة نحن من نفسه قبيلة; [كنن].
أنا حدثت هذا صباح مشمسة.
يفكّر كفتى شابّة; ال [إينتنجبل] حلم.
يتمنّى زرع دروع كان أدوات.
يعنى ويقولب أرضنا خصيبة خضراء.
يحرق نا خاصّة أغنيات; يعمل يزرع شمس إلى أسفل.
يهزّ أيادي في إنسانية كريمة.
يمشي إلى أسفل بالضفّة النّهر في غسق.
يستمع إلى يهمهم نحلات; عصافير يحرق في طرب.
يهمس صلاة و [ليتني] الحالة حبّ.
"يبارك كينيا! شهر ماي سلام على أنت. انتظرت"
بعد ذلك ليوم مجيدة; عندما سيوحّد كلّ سوفت.
يسلّح مع نعمة; يبني ماذا نحن غير أنّ حلم.
دائما كينيا! دائما [كنن].